El facsímil del Libro de buen amor (1974) es una reproducción del manuscrito original de 1389, propiedad de la institución, conocido como códice Gayoso, en recuerdo de su antiguo propietario. El códice llegó a la Academia en 1802 donado por su director, Pedro de Silva y Sarmiento y se conserva actualmente en su biblioteca.
La obra cuenta con las notas autógrafas del padre benedictino Martín Sarmiento (1695-1772), que analiza los aspectos estilísticos y formales del manuscrito, numera las páginas que estaban sin ordenar en el original, precisa que «este códice es copia; y copia de otra copia», y avisa al lector de las nuevas grafías introducidas por él para seguir la lectura.
El Libro de buen amor reúne toda la variedad de temas y de formas métricas de la poesía medieval española.
Escrito en el siglo XIV (1381-1389), en plena Edad Media española, por Juan Ruiz, Arcipreste de Hita (Guadalajara, diócesis de Toledo), nacido en Alcalá de Henares (Madrid). Un arcipreste es un cargo religioso que dirige una zona de una diócesis (a su vez, la diócesis es administrada por un obispo).
| |||||||||
Mediante continuos recursos irónicos, el autor equilibra la desvergüenza y la delicadeza en un texto tan didáctico como humorístico, tan piadoso como lujurioso. Y tan sencillo en ocasiones y oscuro en otras como corresponde a los escritos de un clérigo de hace setecientos años. En un fragmento (sobre el sacramento de la penitencia), el autor avisa de que:
| |||||||||
"Escolar soy muy rudo, ni maestro ni doctor,
| |||||||||
aprendí y sé poco para ser demostrador;
| |||||||||
esto que yo digo entiéndalo usted mejor;
| |||||||||
bajo la vuestra enmienda pongo el mi error."
| |||||||||
El título actual dado a toda la obra (Libro de buen amor) se infiere de los propios comentarios que contiene, puesto que ha llegado hasta nosotros sin una denominación genérica clara. Lo propuso el filólogo Ramón Menéndez Pidal en 1898. Nótese que se le denomina "de" buen amor, y no "del" buen amor.
|
No hay comentarios.:
Publicar un comentario